2012年2月3日 星期五

Giant Step

どうして震えてる 新しく変われる
スタートを前にして

見えない明日という タイトロープを歩く
イメージで躊躇してる?

落ちそうだから 下を向いたら
宇宙(そら)は見えない
無限ポシビリティ
君のことを 呼んでいるんだ!

一歩 GIANT STEP
君にとってLittle だとしても
世界には(For the new world) 未来には(For the new days)
影響は 大き過ぎるほど!
きっと GIANT STEP
1センチだって構わない
ほらなんか(今 風が) 変わったの(気付いてた?)
だから君 そのまま One more step

たぶん思うように 行かなかった時に
次のストーリー 始まってる

「もういいや」投げ出すか 知らなかった何か
探せるか そこ Turning point

立ち止まったら そこからじゃなきゃ
見えない景色
悔しさをメモライズ
そう何時かの パワーになれ!

一歩 GIANT STEP
いつだって 未知なる場所へ
雲の上(No borderline) もっと上(Yes outerspace)
どこまでも 飛んでみてもいいんだ
きっと GIANT STEP
誰かの 無茶から始まる
大切な(ヒストリカル) 待っている(エボリューション)
だから今 ここから... One more step

宇宙(そら)の その果てを 想像すると止まらない
My heart is beating
未知の ものだけが 僕ら導く... Uh take a step forward

一歩 GIANT STEP
君にとって Little だとしても
世界には(For the new world) 未来には(For the new days)
影響は 大き過ぎるほど!
きっと GIANT STEP
1センチだって構わない
ほらなんか(今 風が) 変わったの(気付いてた?)
だから君 そうこの感じ!
大切な(ヒストリカル) 待っている(エボリューション)
だから今 ここから... One more step





為什麼顫抖不止 當面臨著
煥然一新的起點時


走在名為 未知明天的鋼索上
因為這種印象而躊躇不前嗎?


若是因為搖搖欲墜 而低頭向下
便看不見遼闊宇宙
無限的Possibility
正在 呼喚著你!

一步 GIANT STEP
即使對你而言只不過是Little
對世界(For the new world) 對未來(For the new days)
的影響將 出乎意料的大!
一定 GIANT STEP
就算只有1公分也無所謂
看吧有某些事物(現在 那陣風)改變了(發現了嗎?)
所以你 就此 One more step


或許每當 感到事不順心時
下一段故事 就已開始


要認為「已經夠了」而放棄嗎 或是尋找
某種未知嗎 這裡就是 Turning point


只要停下腳步 不從那個地方
便無法看見的景色
將悔恨刻劃在心中
沒錯 時候到了便可以化作力量!


一步 GIANT STEP
永遠朝向 未知的場所
雲端之上(No borderline) 還要更高(Yes outerspace)
試著飛向 任何地方都無妨
一定 GIANT STEP
從某人的 莽撞開始
無可取代的(歷史性的)正在等待(Evolution)
所以現在 從此開始… One more step


一旦開始想像 宇宙的盡頭 便無法停止
My heart is beating
只有 未知的事物 引導我們… Uh take a step forward


一步 GIANT STEP
即使對你而言只不過是Little
對世界(For the new world) 對未來(For the new days)
的影響將 出乎意料的大!
一定 GIANT STEP
就算只有1公分也無所謂
看吧有某些事物(現在 那陣風)改變了(發現了嗎?)
所以你 沒錯就是這種感覺!
無可取代的(歷史性的)正在等待(Evolution)
所以現在 從此開始… One more step


-----------這首歌代表我要告白的決心!

沒有留言:

張貼留言